El refranero, en distintos idiomas, ha recogido esta idea acerca de la volubilidad del carácter de la mujer:
Mujer, viento, tiempo y fortuna presto se mudan
Inglés: Women, wind and fortune are ever changing.
Portugués Mulher, vento e ventura são de pouca dura.
Francés Temps, vent, femmes et fortune se changent comme la lune.
Italiano Donne, vento e fortuna mutano spesso come la luna.
Ya en época romana rezaba la sentencia latina: Nihil vento, sorte, femina infidius. (Nada menos de fiar que el viento, la suerte, la mujer)
No hay comentarios:
Publicar un comentario